The First Eighteen Lines of the Waste Land (1989)

Gamers crash Eliot’s party: lake-name nerds, Cats drama, and one legendary gatekeep

TLDR: Hecht’s essay maps the first 18 lines of The Waste Land—from participles to a Bavarian lake swap and Marie’s sled—while the comments erupt into gamers’ confusion, poetry flexes, and anti-gatekeeping chants. It’s a reminder that great poems spark lore, arguments, and laughs all at once

Anthony Hecht’s throwback essay dusts off the first 18 lines of T.S. Eliot’s “The Waste Land,” spotlighting the moody spring opener, a sneaky lake swap (Königsee to Starnbergersee), and the oh‑so‑Austrian sled story borrowed from Countess Marie Larisch. Translation: Eliot’s classic gets a behind‑the‑scenes tour, from Bavarian scenery to borrowed memories, and readers are here for the lore. But the comments? They turned it into a full‑on culture clash.

Gamers burst in first: one confused soul reminisced about the 1980s “Wasteland” computer game, asking what the link even was—cue poetry fans clutching their pearls. Then the literature crowd flexed: one user dropped the famous line “fear in a handful of dust,” while another lobbed a spicy take that Cats didn’t do Eliot’s cat poems justice. The biggest drama came from a teacher’s old jab—“you’ll never understand it”—which the thread turned into a rallying cry against literary gatekeeping. Meanwhile, a self‑described “backstory fractal” fan claimed every line of this poem hides 2,000 more words of lore, and honestly, the thread agreed.

Between nerdy debates over which German lake sounds better, a random plug for another game, and universal praise for Hecht’s prose, the vibe was clear: Eliot’s poem is eternal, the backstory is bottomless, and the comments are the real performance art

Key Points

  • Anthony Hecht analyzes the first eighteen lines of The Waste Land, focusing on manuscript insights and geography.
  • A draft version used “Königsee,” later revised to “Starnbergersee” in the published poem.
  • Hecht cites Baedeker’s praise of the Königsee and situates it near Berchtesgaden in the Bavarian Alps.
  • Valerie Eliot’s annotations report that Eliot met Countess Marie Larisch, sourcing the sledding anecdote from their conversation.
  • G. K. L. Morris earlier noted parallels between the poem and Larisch’s memoir My Past (1913), initially prompting assumptions about Eliot’s sources.

Hottest takes

"Anyone else play wasteland on the apple II?" — comrade1234
"you'll never understand it" — tptacek
"The musical Cats didn't do his book justice" — adzm
Made with <3 by @siedrix and @shesho from CDMX. Powered by Forge&Hive.