Show HN: I fixed FFmpeg's subtitle conversion (the bug from 2014)

Dev says they fixed a 2014 subtitle bug — commenters yell “source?” and “old news”

TLDR: A dev shipped ready-to-run FFmpeg builds promising a fix for a 2014 subtitle issue and a Blu‑ray subtitle encoder. Commenters love the demo but spar over source code, AI disclosure, and whether the “2014 bug” was already fixed—turning a tech drop into a trust-and-credit brawl.

FFmpeg—the free video Swiss‑army knife for media—just got a drama bomb. A solo dev dropped plug‑and‑play builds claiming they finally squashed a “2014 subtitle bug” #3819, added a Blu‑ray subtitle encoder (PGS), and unlocked 88 new conversions with 114 languages for text recognition. The demo flaunts karaoke‑style text that fades and moves, preserved when turned into Blu‑ray images. Sounds slick. But the comments? Spicy.

The top vibe is trust and receipts. One user fires the starting pistol with, “Where’s the source code?” and even posts a link to a GitHub branch. A veteran voice chimes in with the rulebook: if this heads to the official project, “disclose and describe the AI contribution” and add tests. Translation for non‑devs: if AI helped write the code, say so, and prove it works. Then the fact‑check hammer drops: “Open since 2014? No—filed and fixed in 2014,” calling out the headline’s timeline.

Meanwhile, the feature fans cheer the one‑command conversions, the Blu‑ray subtitle images with preserved effects, and the no‑dependency downloads built on FFmpeg 8.1. The dev touts continuous tests (FATE), plus two flavors: a minimal build and an English‑OCR build—with other languages dropped in via a folder. But skeptics side‑eye the binaries and nitpick the “fixed a 2014 bug” framing. Jokes fly—“where’s the sauce?” for source code—and a classic “2014 called, it wants its bug back.” The real plot twist isn’t the subtitles; it’s the clash between practical fixes and open‑source etiquette: source, AI transparency, and what counts as a “fix” versus a remix.

Key Points

  • Customized FFmpeg build fixes subtitle conversion bug (#3819) and adds a Blu-ray PGS encoder (#6843).
  • Enables 88 new subtitle format conversions and introduces direct RGBA-to-GIF encoding.
  • Preserves ASS/SSA styled subtitle animations when converting to Blu-ray PGS, with automatic detection and correct overlap handling.
  • Includes OCR for bitmap-to-text conversions, supporting 114 languages; “-eng” variant bundles English OCR data.
  • Ready-to-use binaries based on FFmpeg 8.1 under LGPL 2.1, with 18 FATE tests and CI on every push; minimal and -eng variants available.

Hottest takes

"Where is the source code?" — gus_massa
"disclose and describe the AI contribution" — gyan
"It was opened in 2014 and closed in 2014" — KomoD
Made with <3 by @siedrix and @shesho from CDMX. Powered by Forge&Hive.
Show HN: I fixed FFmpeg's subtitle conversion (the bug from 2014) - Weaving News | Weaving News